▲香港玩家不爽「比卡超」變皮卡丘。(圖/翻攝自多玩首发帝微博)

渚碧礁島上農場養豬種菜樣樣來

老電梯吃大嬸左腿被拖行15層樓

日本任天堂公司將於今年11月推出中文版「神奇寶貝」(Pokémon,港稱寵物小精靈)遊戲,但香港民眾不滿日本公司取消原有的香港譯名「比卡超」,堅持改成大陸統一譯名「皮卡丘」,於是在上月30日發起遊行,步行至日本領事館抗議。

據《BBC》報導,這場

雅思補習班推薦花蓮

「捍衛比卡超,十萬伏特大遊行」共有20多人出席,從香港遮打花園步行至日本領事館,抗議者邊走邊喊著「捍衛比卡超」,還高唱神奇寶貝主題曲,表示若不保留香港譯名,將拒買任天堂產品。

如何準備全民英檢初級複試



遊行民眾表示,新譯名破壞了兒時回憶,也有人認為廣東話在大陸文化下,正陷入邊緣化,「比卡超」變成「皮卡丘」,此舉不尊重香港譯名,忽視香港本土文化。但也有民眾認為,一直都是以英文或日文玩遊戲,中文譯名對他們而言沒有太大影響。

街上撿遊蕩女回

toeic多益報名時間

家男3天後求警帶走

永暑礁醫院6月底正式開業





雅思考試準備心得



大陸中心/綜合報導

全民英檢中級複試準備方法

>雅思考試準備方向



壯家姑娘穿

台中托福補習班推薦

肚兜山澗裡洗龍舟水

中國海監直升機失事4員罹難

報導指出,任天堂於1996年推出神奇寶貝遊戲,香港稱為寵物小精靈,其中最受歡迎的角色「Pikachu」(台灣、大陸均稱皮卡丘),香港因廣東話發音,稱作「比卡超」。

陸:美軍蓄意炒作東海攔截事件

誣告男友性侵逼肛交只因想分手

子宮灌注治不孕淫醫性侵女病患

但香港民眾認為,比卡超已有20多年歷史,一直都是這樣念,並不想改口,加上廣東話與普通話發音不同,若是以廣東話念出新譯名,則與原本的日文發音「差很大」,再加上經典卡通人物譯名被改已非首例,先前的機械貓叮噹(台:小叮噹)也被改為多啦A夢(台:哆啦A夢),當時曾引發許多爭議。

假治不孕淫醫「宮腔灌注」性侵

不安全攔截美軍機陸控蓄意炒作

女模下體夾毛筆性書法家被除名

留「做鬼」紙條!KTV18歲女

南投托福補習班推薦

墜海亡

如何準備全民英檢初級初試



未婚媽辦完滿月酒才知自己是小三



雅思補習班推薦宜蘭

arrow
arrow

    英文家教推薦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()